.

宵闇の唄 Lyrics

--そして、【第七の喜劇】は繰り返され続けるだろう...... ⇒
<Und die siebte Komödie wird sich wiederholen>

<sieben>(ジーベン)
この身を焼き尽くすのは
<sechs>(ゼクス)
浄戒という欺瞞の炎
<fünf>(フュンフ)
この心を焼き尽くすのは
<vier>(フィアー)
復讐という憎しみの炎
<drei>(ドライ)
飢餓と闇 疑心と殺人
<zwei>()ツヴァイ
イドの底に潜む暗黒の時代
<eins>(アインス)
黒き死の如く連鎖してゆけ
メルツは地獄に堕ちた

愛してる
[エリーゼのために]

<Diese Geschichte ist Fiktion
doch deswegen ist nicht alles an Ihr erfunden.>
此の物語は虚構である。然し、其の総てが虚偽であるとは限らない。

<Und jetzt Dunkelheit liegt sich ueber die Lande.>
--そして今、此の地平に宵闇が訪れた......。

終焉へと疾りだす、夜の復讐劇、第七の地平線。

私は『誰』なのか?記述が抜け落ちた 真っ白な其の頁<かみ>を 宵闇に染めてゆく
気付けば井戸の底 空を見上げていた 抱いていた可愛い少女<Mädchen> 口を開いた

「ウフフ...愛シテルワ、メル。コレデ私達、ズットズーット一緒ネ!アハハハハハ!」

「復讐シヨウネ」
「復讐シヨウ」と 彼女が囁くその声色は 何処か懐かしく
何の為かなんて 誰の為かなんて 憶い出せぬ儘 衝動に従った

苦痛に歪む顔 悲痛に喚く声 戦慄と後悔の中で
嗚呼 復讐は罪が故に 粛々と受け入れ給え 嘆いた処でもう手遅れさ
遂に モリから イドヘ至る 喜劇①の幕は上がった
七人の女優達よ<Schauspielerinnen>(シヤウシュピーラリンネン)!

「さあ、美しすぎる死人姫に ご登場願おうか」

<Drei...Zwei...Eins...und los>
死せる今 幾ら憾めど 刻は既に遅く
お嬢さん<Fräulein>(フロイライン) 君は独り<Du bist allein>(ドゥビストアライン) 夜の旅路 彷徨う屍体
偶然に出逢った物語<Roman> 嗚呼 此れも運命
小さな口<Ein kleiner Mund>(クライナモンド) 七の苦悩<Sieben Pein>(ズィーベンパイン) 忘れぬ間に紡ぎなさい さぁ--
「さぁ唄ってごらん...」

Kam... Kam...Die Nacht kam...
Das Sieben Märchen...Lalala...
Kam... Kam...Die Nacht kam...
Das Sieben Märchen...Lalalala...
墓場から始まる 七つの童話<Märchen> イドの底に潜む 矛盾の罠
物語の策者は 作為的な嘘で 錯落なる幻想を紡ぐ

光と闇が織り成す世界<モザイク>の中に 愛と憎悪が溢れる

誰かをかつて愛したような気がした
憎しみの焔は揺れ躍る
誰かに愛されたような気もした......
↑嗚呼 でもそれは気のせいよ↑
キミが誰かを怨むなら その復讐に手を貸そう!

Kam... Kam...Die Nacht kam...
Das Sieben Märchen...Lalala...

「黒き死を遡るかのように、旋律は東を目指す」

[アイネ・クライネ・ナハトムジーク]

[ベートーヴェンの交響曲第9番ニ短調作品125/歓喜の歌]

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium
Wir betreten feuertrunken.
Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.

(歓喜よ、神々の麗しき霊感よ
天上の楽園の乙女よ
我々は火のように酔いしれて
崇高な汝(歓喜)の聖所に入る
汝が魔力は再び結び合わせる
時流が強く切り離したものを
すべての人々は兄弟となる
汝の柔らかな翼が留まる所で)

[幻想即興曲]

[展覧会の絵「プロムナード」]

愛シイ腕ニ抱カレテ目醒メタ... モリへ至ル井戸ノ中デ...
私ハ殺意ヲ唄ウオ人形... イドへ至ル森ノ中デ...
錏痾蛙遭嗟有合或吾会在唖逢娃婀堊... モリへ至ル井戸ノ中デ...
宵闇ニ踊ル深紅(あか)ト漆黒(くろ)ノ影... イドへ至ル森ノ中デ...
人ヲ殺メテ... 未来<ひかり>奪ッタ...
奴ガ裁カレズ... 生キ延ビルナド... 赦シハシナイ...

月光に照らされて 凶行へ羽ばたいた 旋律が絡み合う夜に
嗚呼 復讐は罪が故に 粛々と受け入れ給え 嘆いたところでもう手遅れさ
終(つい)に 宵闇の此の楽団で 憾みを唄いたいなら
屍揮者は君の味方さ!

「さあ、潔く死んでから出直してくれたまえ」

<sieben>
<sechs>
<fünf>
<vier>
<drei>
<zwei>
<eins>
<los>
消える影 腕を伸ばせど 闇は既に深く
お嬢さん<Fräulein>(フロイライン) 君の輝き<dein Schein>(ダインシャイン) 在りし日々は 過去の残照<ひかり>

生前に夢見た楽園<エデン> 嗚呼 然れど忘却
小さな川<Fluss Klein>(ベヒライン) 緋い葡萄酒<rote Wein>(ロトヴァイン) 乾かぬ間に紡ぎなさい
さぁ--
死の歴史を!

「ウフフ...愛シテルワ、メル。ズットズーット二人デ復讐シ続ケヨウネ。
オ馬鹿サンノ復讐ヲ手伝ウ事コソ、私達ノ復讐! コレナラ、永遠ニ続ケラレルワ!
ダッテ...人間ハ憎シミ合ワズニハイラレナイ生キ物ナンデスモノ!アーハハハハハ!」

<Märchen-->

「ウフフフフフフフフ!」
Report lyrics
Märchen (2010)
宵闇の唄 火刑の魔女 黒き女将の宿 硝子の棺で眠る姫君 生と死を別つ境界の古井戸 薔薇の塔で眠る姫君 青き伯爵の城 磔刑の聖女 暁光の唄 [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled] [untitled]