.

Calling Lyrics

[oide, oide, to yobu koe ga kikoeru. totemo, tooku no, doko ka kara, kikoeru.
 sono koe wa, mune no uchi e to, hibiite. soko shirenu nani ka e to, watashi wo izanau]

sowa kieyuku mono ga
horobi ni sono mi wo yudane
na wo shiru mono mo tadoe
shin' sae mo ushinaware
ima wa tote kan'safuru mi mo
aware ya aware ya

sowa utsurou mono ga
sadame ni makaseru mama ni
inishie ni furiyuku
ayakashi no mi naredomo
osoruru mono mo nakereba
aware ya aware ya

amaneku yami
morotomo no tsumi
kegare sae mo
mina izanawan
f**aki yume mo
sono kanata e to
utsutsu ni miru wa
maboroshi

tadori izanau mama
ikudo no yoru wo sugiyuku
wa ga moto ni tsudoite
tsui no arika to se yo

[yon'deiru. mimi wo sumashi, kikeba, soko ni hora.
 yon'deiru. tooki kuni no monogatari ga]

(aa, kono utsukushiki sekai to tomo ni...)

tadori, izanai no hate
kono rakuen' e to itare
sono nozomi no mama
subete wo ukeireyou

takeki yume sae,
yukusaki wo nakushita to s****mo

ushinawareyuku, sorera wo.

koko de yobitsudzukeyou.

itsuka umarete,
soshite itsuka kuchiyuku, sadame no saki e

soko ni subete wo.

"watashi" wa towa ni yobitsudzukeyou.

-owarinaki yume ga aru tame ni.

-tsuienu yume wo kakiidaku tame ni.

sowa
kieyuku mono ga
aware ya aware ya

sowa
utsurou mono ga
aware ya aware ya

===========Translation============

[I hear a voice calling, "Come... Come hither..." from somewhere far off in the distance.
 It rings, deep into my heart, calling me... drawing me towards something, unfathomable.]

Beside me, things are disappearing.
They fall into ruin, unable to resist.
Those that knew their names die out.
Belief in their very existence is lost.
Now, even if they age into legend...
How pitiful, how pitiful they are!

Beside me, things are fading away.
Left to their fates, unable to resist,
They fall into the distant past.
Even if they live on as spirits,
If there is no one to fear them...
How pitiful, how pitiful they are!
Ever present darkness,
All of the sin and
Impurity along with it,
All call out to others
Into deep dreams
And far beyond - there
What appears to be real is
Fantasy.

Come this way, calling others
As the nights pass on and on.
Gather to me, and make this
Your final destination.

[It's calling. Listen... Can't you hear it, right there?
 It's calling... This tale of a distant land of fantasy.]

(Ah, together with this beautiful world...)

Reaching the source of the calling,
Arrive unto this paradise.
All your wishes and desires,
I will accept without condition.

Even fierce dreams,
Those that have lost their destinations,

All those being lost to all.

I will keep calling you here.

All those born,
And made to perish at the hands of fate.

Out to everything there is,

"I" will continue to call, forever.
-So that there may be dreams that do not end.

-So that I may clutch to my chest, dreams that will not perish.

Beside me,
Things are disappearing.
How pitiful, how pitiful they are!

Beside me,
Things are fading away.
How pitiful, how pitiful they are!
==========Japanese==========

[おいで、おいで、と呼ぶ声が聞こえる。とても、遠くの、何処かから、聞こえる。
 その声は、むねのうちへと、響いて。底知れぬ、何かへと、わたしを誘う]

そは きえゆくものが
ほろびに そのみをゆだね
なを しるものも とだへ
しんさへも うしなはれ
いまはとて かんさふるみも
憐れや 憐れや

そは うつろふものが
さだめに まかせるままに
いにしえに ふりゆく
あやかしの みなれども
おそるるもの もなければ
憐れや 憐れや

あまねく やみ
もろともの つみ
けがれさへも
みな いざなはん
ふかきゆめも
そのかなたへと
うつつにみるは
まぼろし

たどり いざなふまま
いくどのよる をすぎゆく
わがもとに つどひて
ついの ありかとせよ

[呼んでいる。耳を澄まし、聞けば、そこにほら。
 呼んでいる。遠き幻想郷の物語が]

(ああ、この美しき世界とともに...)

辿り、誘いの果て
この楽園へと至れ
その望みのまま
全てを受け容れよう

猛き幻想さえ、
行く先を失くしたとしても

失われゆく、それらを。

此処で呼び続けよう。

いつか生まれて、
そしていつか朽ちゆく、運命の先へ

此処に全てを。

"私"は永久に呼び続けよう。

ー終わりなき幻想が在るために。

ー潰えぬ幻想をかき抱くために。

そは
きえゆくものが
憐れや 憐れや

そは
うつろふものが
憐れや 憐れや
Report lyrics
辿/誘 (2012)
とおいよびごえ Grate Escapers left behind name for the love At least one word she's purity The beautiful world Calling 全ては、その笑顔のために 黄昏逃避行 今やファインダァは彼方から 神様たちの事情 「アリス」とぼくの理想的世界選択論 何もかもが、幻想