.

L'oiseau bleu Lyrics

貴方のその面影だけが
私を今に留めているの
この広い世界中で
たったひとり
幸福をくれた人
あの日々はもう
ここにはない
青い鳥は
籠を抜け飛び立った
恋は捕らえれば
すぐに逃げるもの
もっと自由なあの空へ
いいの どうぞ
越えてらして

貴方の優しいまなざしが
この身へと
かつて降り注いだ
眩むような日射しの中
ただふたりで
目を閉じて
生きていられたのに
青い鳥よ 窓を抜け
飛んで行った
どこまでも
どこまでも
永遠に
-----------
Composed by: Franz Schubert (1797-1828)
Arranged by: 平野義久 (Yoshihisa Hirano)
Lyrics & vocals by: 宝野アリカ (Arika Takarano)
-----------

anata no soko omokage dake ga
watashi wo ima ni todomete iru no
kono hiroi sekaijuu de
tatta hitori
shiawase wo kureta hito
ano hibi wa mou
koko ni wa nai
aoi tori wa
kago wo nuketobitatta
koi wa toraereba
sugu ni nigeru mono
motto jiyuu na ano sora he
ii no douzo
koete rashite
anata no yasashii manazashi ga
kono mi he to
katsute furisosoida
kuramu you na hizashi no naka
tada futari de
me wo tojite
ikite irareta no ni
aoi tori yo mado wo nuke
tonde itta
doko made mo
doko made mo
eien ni
-----------------

L'oiseau Bleu; El Ave Azul

Tus vestigios
me sujetan fuertemente
ahora mismo
en este extenso mundo
solamente
hay una persona
que me trajo
la felicidad en aquellos días.
Donde estaba
el ave azul
que voló
de su nido...
Entonces si el amor quisiera capturarme
Inmediatamente escaparé
Al cielo, un lugar más libre
en donde es bueno
seguir adelante
a través de el.

Tu mirada
tan apacible
una vez se vertió
sobre este cuerpo
en la luz del sol,
que parecía tan deslumbrante
e hizo cerrar nuestros ojos,
aunque ya hayas visto tu vida.
¡Ah! el ave azul,
se escapó a través
de la ventana y voló...

Al fin del mundo,
al fin del mundo
para siempre.
Report lyrics
Romance (2006)
ロマンス [Instrumental] ビアンカ ダリの宝石店 La caleche~春の雪 嵐ヶ丘 楽園喪失 遊月恋歌 L'oiseau bleu さいごの戀 今宵、碧い森深く