.

争いの系譜 Lyrics

Arasoi no Keifu:

-- katsute sekai niwa
kami yori tsukawa sareshi ao koori no ishi ga owatta
ko no seija gasono ( hiseki ) wo mochii
honoo no akuma wo fuuji ta densetsu wa denshou no uta tonattaga
imaya ... sono ( ishi ) no yukue wa ... you toshite shire numama ......
( seishin surukoto ikuseisou , hate shinaki rurou no tabiji
ima wa seisen no iberia arasoi no rekishi woshikkarito mite okinasai )

「Saránda」( kashikoma rimashita )
「Trin」 ( oose nomamani )
「Enjá」( hai , Sadi sensei )

( Ramirez shougun ni tsuzuke ! )

-- (Dios) !
(Reconquista) (Reconquista) (Reconquista) (adios) ...
(Reconquista) (Reconquista) (Reconquista) ! (Ah) ... (Dios) !
(Reconquista) (Reconquista) (Reconquista) ! (adios) ...
(Reconquista) (Reconquista) (Reconquista) ! (Ah) ... (Dios) !
(Reconquista) (Reconquista) (Reconquista) !

(The Old Testament's Story)

kami wa ( tsuchikune ) kara hajime ni otoko wo tsukuri
sono ( abarabone ) kara onna wo tsukutta

( hebi no kangen rakuen wo owa re hito wa kouya ko wo nama ( na ) s***a )

ani wa tsuchi wo tagayashi otouto wa hitsuji wo katta
arasoi no rekishi wa koko kara hajima tta

( kami heno k**otsu chi no nioi hitsuji no hatsugo chi no shokuzai
ikari no me fushi umare ta satsui sunawachi ... kyoudai koroshi ......)

irai ... naze ... hito wa tachi kire nainodarou ?
arasoi wo kurikaesu fu no rensa wo
yowai watashi wa dare wo nikume ba ii aa ... dareka oshiete ......

(The chronicles of history. It is as rapid as a blink of an eye
The diaspora ancient oracle and gitana sisters
The scales of Layla influenced by Moors and Iberian.)

shiawase na toki hodo daremo ga kizuka nai
mitsu yakani haguruma mawasu noga ( unmei )
fushiawase na tokini wa mou kizui temo teokure
sekai wo mushibamu naraku he oto sunomo ( unmei )

shoujo ga hadashi de kake dashi ta ishidatami wo aoku tera su tsuki akari

ie nihamou ita kunai ashi nadomou itaku nai
koko dewanai doko kaheto namegata nonai kanata heto

( rekishi wa kake meguru --)
ikari to nikushimi no ( toki ) wo kanojo wa s****u ri tsukiyo ni chitta

( ute ! )

( A cold dank dungeon, a man in the grip of a coma.)
( The lost flame revealed in his soul. He awakened with ruby eyes. )
( He asked the girl. <>The reply was Layla.<Anaa> )
( She returned the question.<Ma> His reply was cryptic.<> )
( She proclaimed him a demon. <Shayt> He laughed mysteriously. )
( Perching upon the precipice, she showed no fear ...... )

( rekishi wa kake meguru --)
itami to kanashi mino ( toki ) wo watashi wa erabi sono te wo totta

zankoku na 『eien』 to iu nigai doku wo, kurau kakugo ga aru naraba, tomo ni ikiyou
( hito toshite , shinu kotowo yurusa naitoshitemo , sore

Arasoi no Keifu :-

--In the past, there was an aqua blue stone given by God.
A legend of ancient wise man sealed a demon of flame with the stone has been recorded in the songs.
But now, nobody knows where the stone is...

The ancient oracle:
"For years we head west, the endless journey of wondering.
Stay focus to observe the history of conflict. Now, the coming 'the Jihad(Holy war) of Iberia'".
The ancient oracle: "Saránda"
Saránda:"Understood."
The ancient oracle:"Trin"
Trin: "I will."
The ancient oracle: "Enjá"
Enjá: "Yes, Meister Sadi."

"Follow General Ramirez!"

--Dios!
Reconquista → Reconquista → Reconquista! Adiós...
Reconquista → Reconquista → Reconquista! Ah...Dios!
Reconquista → Reconquista → Reconquista! Adiós...
Reconquista → Reconquista → Reconquista! Ah...Dios!

Reconquista → Reconquista → Reconquista!

The Old Testament's Story

Saránda:
God made the first man from earth.
And from his rib, he made women.

Sadi:
"The snack's sweet words. Driven from the paradise. Mankind wondering in the wild."

Saránda:
The elder brother farmed the land. The younger brother raised the lamb.
Thus began the history of conflict.

Sadi:
"The sacrifice to the God. The smell of blood. The first born lamb. The crop from land. The anger in the eyes. The desire to kill. In other words, Fratricide "

Layla:
And why can't mankind cut the evil chain of repeated conflicts?
Who shall the powerless I hate? Ah...who can tell me...?

The Chronicles of history. It's as rapid as the blink of an eye.
The diaspora ancient oracle and vagrant sisters.
The scales of Layla influenced by Moor and Iberian(father and mother).

Enjá:
In the time of happiness, no one will notice that it's Fate that quietly turned the gear wheel.
In the time of unhappiness, it is too late to realize that it's also Fate that push the world down the abyss of erosion.

Saránda:
The girl ran out with bare feet. Stone pavement shining blue under moon light.

Layla:
I can't stay home anymore. I can't feel the pain on the feet.
If not here, then where? I ran afar to the place with no outlet.

Trin:
"The history circles rapidly..."
In the era of anger and hatred, she passed when running in a moonlit night.

"Fire!"

A cold dank dungeon, a man in the grip of a coma.
The lost flame revealed in his soul. He awakened with ruby eyes.
He asked the girl. "Como te llamas?" The reply is "Layla". "Anaa ismii Layla."
She returned the question. "Ma-smuka?" His reply was crepted. "Me llamo Shaytan"
She proclaimed him a demon. "Shaytān." He laughed mysteriously.
Perched upon the precipice, She showed no fear......
Layla:
"The history circles rapidly..."
I chose the painful and sad era, and took this hand

Shaytān:
If you are ready to drink the bitter poison named "cruel eternity", let us be together and live.

Layla:
"As a human, suicide is not forgivable. But still, I..."

01 爭いの系譜

──かつて世界には

神より遣わされし蒼氷の石が在った

古の聖者がその秘石(ひせき)を用い

焔の悪魔を封じた伝説は伝承の詩となったが

今や...その秘石(いし)の行方は...杳として知れぬまま......

「←西進すること幾星霜、果てしなき流浪の旅路

今は聖戦のイベリア 爭いの歴史をしっかりと見ておきなさい」

「Saránda」「畏まりました」

「Trin」「仰せのままに」

「Enjá」「はい、Sadi先生」

「Ramirez將軍に続けー!」

──神よ(Dios)!

再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)! お別れだ(adiós)...

再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)!嗚呼(Ah)...神よ(Dios)!

再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)!此處でお別れだ(adiós)...

再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 再征服せよ(Reconquista)!嗚呼(Ah)...我らが神よ(Dios)!

再征服(Reconquista) → 再征服(Reconquista) → 領土再征服せよ(Reconquista)!

【書ハ物語ル】(The Old Testament's Story)

神は土塊(つちくね)から 初めに男を創り

その肋骨(あばらぼね)から 女を創った

「蛇の甘言 楽園を追われ 人は荒野 子を生(な)した」

兄は土を耕し 弟は羊を飼った
爭いの歴史は 此處から始まった

「神への供物 血の匂い 羊の初子 地の食材 

怒りの目伏し 生まれた殺意 すなわち...兄弟殺し......」

以來...何故...人は 斷ち切れないのだろう?

爭いを繰り返す 負の連鎖を

弱い私は誰を憎めば良い 嗚呼...誰か教えて......

『歴史は駈け廻る──』

離散の老預言者と流浪の三姉妹

父と母を両皿に傾かざる少女の天秤

(The chronicle of history. It is as rapid as a blink of an eye.

The diaspora ancient oracle, and gitana sisters.

The scales of Layla influenced by Moors and Iberian.)

幸せな時ほど 誰もが気付かない

密やかに歯車 廻すのが《六番目の女神》(うんめい)

不幸せな時には もう気付いても手遅れ

世界を蝕む奈落へ 墮とすのも《六番目の女神》(うんめい)
少女が裸足で駈け出した 石畳を蒼く 照らす月燈り

家にはもう居たくない 足などもう痛くない

此處ではない何處かへと 行方のない彼方へと

『歴史は駈け廻る──』

怒りと憎しみの時代(とき)を彼女は疾り月夜に散った

「撃て!」

昏き冷雨の牢獄 朽の眠りに囚われし男

(A cold dank dungeon, a man in the grip of a coma.)

奪われし焔を取り戻し 緋き瞳を靜かに開いた

(The lost flame revealed in his soul. He awakened with ruby eyes.)

男は少女に問うた 少女は《美しき夜》の名で応えた

(He asked the girl. <■■■■■>The reply was Layla.<'ismii Layla.> )

少女も男に問うた 答えは馴染みの無い異國の響き

(She returned the question.<Ma-smuka?> His reply was cryptic.<■■■■■>)

少女は男を《悪魔》と呼ぶことにした 男は奇妙に嗤った

(She proclaimed him a demon. <Shaytán> He laughed mysteriously. )

少女は生死を別つ淵に立ちながらも 凜として怯えなかった......

(Perching upon the precipice, she showed no fear......)

『歴史は駈け廻る──』

痛みと哀しみの時代(とき)を私は選び其の手を取った

殘酷ナ『永遠』ト謂ウ苦イ毒ヲ、喰ラウ覚悟ガ在ルナラバ、共ニ生キヨウ

(...人として死ぬことが赦さ

れないとしても......

...それでも...私は......)

爭鬥的系譜(Beta ver. 2.1)

──過去世界
曾有著神所賜予的蒼冰之石
雖然古代賢者利用那秘石
將焰之惡魔封印的傳說已成了傳承之詩
如今...那秘石的下落...依舊杳無音訊......

「西行幾歷星霜 沒有終點的流浪旅程
現今的聖戰伊比利亞 請好好看看爭鬥的歷史吧」
「Saránda」「明白了」
「Trin」「謹遵吩咐」
「Enjá」「是,Sadi老師」(※1)

「跟著Ramirez將軍!」

──神啊(Dios)!
再度征服(Reconquista)(※2) ð 再度征服(Reconquista) ð 再度征服吧(Reconquista)! 別了(Adiós)(※3)...
再度征服(Reconquista) ð 再度征服(Reconquista) ð 再度征服吧(Reconquista)! 啊啊(Ah)...神啊(Dios)(※4)!
再度征服(Reconquista) ð 再度征服(Reconquista) ð 再度征服吧(Reconquista)! 就此告別了(Adiós)...
再度征服(Reconquista) ð 再度征服(Reconquista) ð 再度征服吧(Reconquista)! 啊啊(Ah)...我等的神啊(Dios)!

再度征服(Reconquista) ð 再度征服(Reconquista) ð 領土再征服啊(Reconquista)!

【書的講述(The Old Testament's Story)(※5)】

神先用泥土  創造出男人
再以其肋骨 創造出女人

「蛇的誘惑 樂園放逐 人類流放曠野」(※6)

兄長耕耘大地 弟弟飼育羊羔
爭鬥的歷史 自此展開

「給神的獻祭 鮮血的味道 頭生的羔羊 大地的食材 憤怒的目光 萌生的殺意 結果 兄弟相殘...」(※7)

以後...為何...人類 無法切斷呢?
使爭鬥再三重演的惡性循環
軟弱的我該去憎恨誰才好 啊啊...有誰可以告訴我......

『歷史四處奔波──』(The Chronicle of history. It is rapid as a blink of an eye.)
離散的老預言者與流浪的三姊妹(The diaspora ancient oracle and vagrant sisters.)
少女的天秤不會傾向父親或母親兩方的秤盆(The scales of Layla influenced by Moors and Iberian)(※8)

幸福的時候 誰也察覺不到
悄悄轉動齒輪的 是《第六位女神(命運)》
不幸的時候 察覺到也為時已晚
把世界推進將之侵蝕的地獄的 也是《第六位女神(命運)》

少女裸足起跑 月光的照耀 讓石臺階一片蒼藍

不想再待在家裡 雙腳再也感覺不到痛楚
前去不是這裡的某處 到沒有目的地的遠方

『歷史四處奔波──』
她疾馳於憤怒與憎惡的時代 玉殞月夜之下

「射擊!」

昏暗冷雨的牢獄 被腐朽長眠所囚禁的男人(A cold dank dungeon, a man in the grip of a corner.)
取回被奪去的火焰 緋紅的眼眸輕輕睜開(The lost flame revealed his soul, awaken with ruby eyes)
男人詢問少女 少女回答其名為《美麗的夜晚(Layla)》 (He asked the girl, the reply was Layla)(※9)
少女也詢問男人 回答的是不熟悉的異國聲調(She returned the question, his reply was cryptic )
少女稱呼男人為《惡魔(Demon)》 男人發出奇妙的嗤笑(The girl acclaimed him a Demon, he laughed mysteriously)
少女即使立在分隔生死的深淵 亦凜然無懼......(Perched upon the precipice, she showed no fear......)

『歷史四處奔波──』
痛苦與哀傷的時代由我選擇 執起了那隻手

若有吞下名為殘酷『永遠』的苦澀毒藥的覺悟,就一起活下去吧

「作為人類 尋死是不被寬恕的(※10) 即使如此... 我還是...」
Report lyrics