.

Solo hay una para mi (spanische version von Aber dich gibt's nur einmal für mich) Lyrics

la ciudad tienen miles de luces
se que hay mucho aqui de valor
para mi solamente estas tu
hay mas de mil besos por darnos
y amores que pueden romperse
se que hay alegria y dolor
para mi solamente estas tu

solo pensar que un dia pueda perderte
que haya un monento en que
quieras decirme adios
todo es tristeza porque sin ti no hay felicidad
nada seia igual nunca mas

Es gibt sieben Wunder der Erde,
tausend Schiffe fahren über die Meere.
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt,
aber dich gibt´s nur ein mal für mich.

Schon der Gedanke, daß ich dich einmal verlieren könnt',
daß dich ein and'rer Mann einmal sein Eigen nennt.
Er macht mich traurig, weil du für mich die Erfüllung bist,
was wär die Welt für mich, ohne dich.
Aber dich gibt's nur ein mal für mich.

(otros versos)
un mar perfumado de flores
vivir con amor y esperanza
se que habra alegria y dolor
para mi solamente estas tu

solo pensar que un dia pueda perderte
que haya un momento en que
queras decirme adios
todo es tristeza porque sin ti no hay felicidad
nada seria igual nunca mas
son siete las maravillas del mundo
mil promesas van surcando los mares
se que hay mucho aqui de valor
para mi solamente estas tu

solo pensar que un dia pueda perderte
que haya un moment en que
quieras decirme adios
todo es tristeza porque sin ti no hay felicidad
nada seria igual nunca mas

para mi solamente estas tu
Report lyrics
Frag doch mein Herz (2008)
Lieber Gott ich bitte dich Alle Liebe dieser Erde La cancion de la Paz (No Puede Morir) (spanische version) So wär die Welt ohne dich Ich wünsch' dir alle Liebe dieser Welt Du bist der Stern Südamerika Medley: Adelita / Guantanamera / Besame mucho / La Paloma - Cucurrucucu Paloma / La Bamba Wie soll ich leben (Ohne dich) Solo hay una para mi (spanische version von Aber dich gibt's nur einmal für mich) Frag doch mein Herz Alle Rosen dieser Welt Nur für dich allein Du bist alles für mich - mi amor Wie ein Vogel im Wind Du schöne Madonna La Paloma (acoustic version) Da gracias a tu amor (spanische Version von Sag Dankeschön zu deiner Frau) Mi amor te quiero No mas boleros (spanische version von No More Bolero) Ja, ich würd es immer wieder tun Kom und küss Corazon Denn ich bin glücklich nur mit dir Du bist mein erster Gedanke Weil ich immer an dich denke Guitarras de Nostalgia (spanische version von Gitarren klingen leise durch die Nacht Einmal kommt für dich ein Tag Buenos Dias - Ich bin wieder frei Gib mir all deine Liebe Las mujer que amas (spanische version von Have You Ever Really Loved a Woman Poemas de amor Denn immer gibt's ein nächstes Mal Ave Maria el Morro