.

O Soave Fanciulla Lyrics

Bất tử như tình yêu của Mimì
Trích đoạn trong Màn I opera La Bohème
Âm nhạc: Giacomo Puccini
Libretto: Giuseppe Giacosa & Luigi Illica
Thể hiện: Luciano Pavarotti (tenor) và Mirella Freni (soprano)
*****
Aria: Che gelida manina
(Bàn tay nhỏ nhắn mới giá lạnh làm sao!)

Bài viết mừng Noel và kỉ niệm 150 năm ngày sinh Giacomo Puccini: 22/12/1858 - 22/12/2008

Pavarotti và Freni trong La Bohème
Nguồn: classicalautographs.com

Tại một căn phòng áp mái ở Khu Latin, Paris vào đêm Giáng sinh, khi những người bạn cùng phòng trọ tới quán Café Momus gần đó thì chàng thi sĩ Rodolfo ở lại một mình để hoàn tất bản thảo dở dang.
Bỗng có tiếng gõ cửa và cô hàng xóm Mimì bước vào, trên tay cô là ngọn nến mới bị tắt cần châm lại lửa.

Có thể vì vẻ đẹp trong sáng của Mimì, có thể vì dư vị của ly rượu vang vừa uống, có thể vì nỗi cô đơn của nhiều Giáng sinh đã qua dồn tụ lại, có thể vì cây nến trong phòng Rodolfo cũng đã "tình cờ" bị tắt mà Rodolfo đã nắm lấy bàn tay run rẩy của Mimì để thổ lộ những ước mơ của mình dưới ánh trăng mờ chiếu vào căn phòng áp mái.

Che gelida manina (Bàn tay nhỏ nhắn mới giá lạnh làm sao!), aria của Rodolfo (giọng tenor), không chỉ nổi tiếng trong giới thưởng thức opera mà còn nổi tiếng trong văn hoá đại chúng, cùng với nhiều aria khác trong opera của Puccini như O Mio Babbino Caro hay Nessun Dorma.

Cuộc sống đơn độc nhưng không kém phần thơ mộng của Mimì ở căn phòng áp mái màu trắng cạnh đó cũng được cô tâm sự với Rodolfo qua aria Sì, mi chiamano Mimì:

Vâng, mọi người gọi em là Mimì,
Nhưng tên thật của em là Lucia.
Chuyện của em ngắn thôi:
Em dệt lụa và vải lanh
Ngay tại nhà hay ở ngoài...
Cuộc sống của em lặng lẽ nhưng hạnh phúc.
Và trò tiêu khiển của em
Là làm những bông hồng bông huệ.
Em yêu thích những thú vui này.

Những vật hấp dẫn ngọt ngào đến thế,
Chúng nói về tình yêu về mùa xuân,
Về những giấc mơ và cảnh mộng
Và những vật tên gọi nên thơ...
Anh có hiểu em không?
Report lyrics
Top Luciano Pavarotti with Mirella Freni Lyrics