.

スワン Lyrics

アヒルのまま アヒルのまま
あひるのまま あひるのまま
a hi ru no ma ma a hi ru no ma ma
如同鴨子 如同鴨子
裸足で君とからんだり 嘆いたりした
はだしできみとからんだり なげいたりした
ha da shi de ki mi to ka ra n da ri na ge i ta ri shi ta
赤著腳與你糾纏在一起 想要嘆息
いつまでも いつまでも
いつまでも いつまでも
i tsu ma de mo i tsu ma de mo
不論何時 不論何時
終わりを感じたくないな どこかで
おわりをかんじたくないな どこかで
o wa ri o ka n ji ta ku na i na do ko ka de
都不想感受到終結 在哪裡

まばゆい光 まばゆい光
まばゆいひかり まばゆいひかり
ma ba yu i hi ka ri ma ba yu i hi ka ri
耀眼的光芒 耀眼的光芒
風切りの羽を伸ばして 伸ばしていく
かざきりのはねをのばして のばしていく
ka ze ki ri no ha ne o no ba shi te no ba shi te yu ku
伸展飛羽 持續伸展
苦しくなったし つまらなくなったし
くるしくなったし つまらなくなったし
ku ru shi ku na a ta shi tsu ma ra na ku na a ta shi
變得痛苦 變得無聊
君は白鳥になってさ なんだか
きみははくちょうになってさ なんだか
ki mi wa ha ku cho o ni na a te sa na n da ka
你成為了天鵝 算什麼嘛

太陽に近づいていくような毎日to毎日
たいようにちかづいていくようなまいにちtoまいにち
ta i yo o ni chi ka zu i te i ku yo o na ma i ni chi to ma i ni chi
持續地去接近太陽般每天每天
心療内科の受付横の窓からみえた
しんりょうないかのうけつけよこのまどからみえた
shi n ryo o na i ka no u ke tsu ke yo ko no ma do ka ra mi e ta
從身心醫學科的接待處旁的窗戶可以看見
砂場の如雨露に苔がむす
すなばのじょうろにこけがむす
su na ba no jyo o ro ni ko ke ga mu su
砂地的灑水器蒸薰著青苔
揺れていたブランコは一つに結ばれ
ゆれていたぶらんこはひとつにむすばれ
yu re te i ta bu ra n ko wa hi to tsu ni mu su ba re
搖晃著的鞦韆被聯結成了一個
「ここにいる」なんて言葉は嘘になるんだろうな
「ここにいる」なんてことばはうそになるんだろうな
「ko ko ni i ru」na n te ko to ba wa u so ni na ru n da ro o na
「在這裡」之類的話語將會成為謊言吧

笑ってほら 笑ったほうが
わらってほら わらったほうが
wa ra a te ho ra wa ra a ta ho o ga
笑著瞧著 笑的方法
どうせ間違いになっても綺麗に見える
どうせまちがいになってもきれいにみえる
do o se ma chi ga i ni na a te mo ki re i ni mi e ru
反正就算搞錯了看起來也很美麗
ねじった羽 飛ばない鳥
ねじったはね とばないとり
ne ji i ta ha ne to ba na i to ri
扭轉的羽毛 不會飛的鳥
この街が忘れていくのは 白鳥の群れ
このまちがわすれていくのは はくちょうのむれ
ko no ma chi ga wa su re te yu ku no wa ha ku cho o no mu re
這條街道逐漸遺忘的是 天鵝的群體

太陽に近づいていくような毎日to毎日
たいようにちかづいていくようなまいにちtoまいにち
ta i yo o ni chi ka zu i te i ku yo o na ma i ni chi to ma i ni chi
持續地去接近太陽般每天每天
抜けていく羽に埋もれて今が終わっていく
ぬけていくはねにうもれていまがおわっていく
ne ke te i ku ha ne ni u mo re te i ma ga o wa a te i ku
被埋藏在逐漸脫落的羽毛裡現在逐漸終結
いつしかあたりは暗くなる
いつしかあたりはくらくなる
i tsu shi ka a ta ri wa ku ra ku na ru
不知何時附近變暗了
街灯に集まる蝶々は死に
がいとうにあつまるちょうちょうはしに
ga i to o ni a tsu ma ru cho o cho o wa shi ni
聚集在街燈下的蝴蝶死了
君と最後に放ったボールは海の向こうへ
きみとさいごにほうったぼおるはうみのむこうへ
ki mi to sa i go ni ho o ta bo o ru wa u mi no mu ko o e
與你在最後拋出的球向著大海的另一邊
太陽に焦がされて おかしくなったフリをしよう
たいようにこがされて おかしくなったふりをしよう
ta i yo o ni ko ga sa re te o ka shi ku na a ta fu ri o shi yo o
被太陽烤焦了 假裝變得很奇怪
「ここにいた」その言葉だけは嘘にしないで
「ここにいた」そのことばだけはうそにしないで
「ko ko ni i ta」so no ko to ba da ke wa u so ni shi na i de
「就在這」就只有那句話不要是謊言
消えていく君の影と追いかける僕の影は
きえていくきみのかげとおいかけるぼくのかげは
ki e te i ku ki mi no ka ge to o i ka ke ru bo ku no ka ge wa
逐漸消失的你的影子與追逐著的我的影子
アヒルのまま
あひるのまま
a hi ru no ma ma
如同鴨子
アヒルのままで
あひるのままで
a hi ru no ma ma de
如同鴨子般
--------------------------------------------
Swan
Lyrics / Composition: Ozaki Yuuki
Arrangement: Galileo Galilei
As a duck, as a duck,
Barefoot, I tangled with you and grieved with you.
Until forever, until forever,
Part of me doesn't want to feel the end.

A dazzling light, a dazzling light -
My flight feathers are spreading, spreading out.
It's gotten painful, it's gotten boring,
Somehow, ever since you became a swan.

Day by day, I seem to move closer to the sun.
I saw the psychosomatic clinic's reception desk from the window to the side.
Moss grows on the watering can in the sandbox.
The swings that were swaying are tied into one.
The words "I'm here" would be a lie, wouldn't they?

Come on, laugh. Laughing looks nicer,
Even if this will all be a mistake anyway.
Twisted wings, a bird that can't fly -
The ones this city will forget are the flock of swans.

Day by day, I seem to move closer to the sun.
I'm buried in feathers that are falling out, and the present comes to an end.
Before long, my surroundings will grow dark.
The b***erflies that gather at the street lamp will die.
The last ball I tossed around with you goes to the other side of the ocean.
Let's pretend that I've gone crazy from being in the sun too long.
"We were here." Please, keep those words, at least, from being a lie.
Your shadow that begins to vanish and my shadow that chases after yours
Are like ducks,
Just like ducks.
Suwan
Lyrics / Composition: Ozaki Yuuki
Arrangement: Galileo Galilei

Ahiru no mama ahiru no mama
Hadashi de kimi to karandari nageitari s***a
Itsu made mo itsu made mo
Owari wo kanjitaku nai na dokoka de

Mabayui hikari mabayui hikari
Kazakiri no hane wo nobashite nobashite yuku
Kurushiku natta shi tsumaranaku natta shi
Kimi wa hakuchou ni natte sa nanda ka

Taiyou ni chikadzuite iku you na mainichi to mainichi
Shinryou naika no uketsuke yoko no mado kara mieta
Sunaba no jouro ni koke ga musu
Yurete ita buranko wa hitotsu ni musubare
"Koko ni iru" nante kotoba wa uso ni naru ndarou na

Waratte hora waratta hou ga
Douse machigai ni natte mo kirei ni mieru
Nejitta hane tobanai tori
Kono machi ga wasurete yuku no wa hakuchou no mure

Taiyou ni chikadzuite iku you na mainichi to mainichi
Nukete iku hane ni umorete ima ga owatte iku
Itsu shika atari wa kuraku naru
Gaidou ni atsumaru chouchou wa shini
Kimi to saigo ni hotta booru wa umi no mukou e
Taiyou ni kogasarete okashiku natta furi wo shiyou
"Koko ni ita" sono kotoba dake wa uso ni shinai de
Kiete yuku kimi no kage to oikakeru boku no kage wa
Ahiru no mama
Ahiru no mama de

スワン
作詞・作曲:尾崎雄貴
編曲:Galileo Galilei

アヒルのまま アヒルのまま
裸足で君とからんだり 嘆いたりした
いつまでも いつまでも
終わりを感じたくないな どこかで

まばゆい光 まばゆい光
風切りの羽を伸ばして 伸ばしていく
苦しくなったし つまらなくなったし
君は白鳥になってさ なんだか

太陽に近づいていくような毎日to毎日
心療内科の受付横の窓からみえた
砂場の如雨露に苔がむす
揺れていたブランコは一つに結ばれ
「ここにいる」なんて言葉は嘘になるんだろうな

笑ってほら 笑ったほうが
どうせ間違いになっても綺麗に見える
ねじった羽 飛ばない鳥
この街が忘れていくのは 白鳥の群れ

太陽に近づいていくような毎日to毎日
抜けていく羽に埋もれて今が終わっていく
いつしかあたりは暗くなる
街灯に集まる蝶々は死に
君と最後に放ったボールは海の向こうへ
太陽に焦がされて おかしくなったフリをしよう
「ここにいた」その言葉だけは嘘にしないで
消えていく君の影と追いかける僕の影は
アヒルのまま
アヒルのままで
Report lyrics
PORTAL (2012)
Imaginary Friends 老人と海 Kite Swimming さよならフロンティア Freud Good Shoes 明日へ 星を落とす Blue River Side Alone 青い栞 スワン 花の狼 くじらの骨