.

prominence -version 2007- Lyrics

words: sat, Shinichirou Yamashita
music: Satoshi Yaginuma
arrangement: Satoshi Yaginuma
English translation: katie
kizutsukeau tabi bokutachi wa, atarashii yasashisa wo sagashite
kono shakunetsu no sekai no naka, ashita wo tada mitsumeteru...

sugu soko made sematte iru hazu no, shinjitsu wa mada mienai mama
kawari bae no nai hibi wo sugoshite, namida wo kakusu kedo
nani mo iwanakute mo wakatte kureru, kimi ga tsukuru sono egao ni
natsu no yume wa mabushiku kagayaite, boku wo terashite ita

hitori ni natte kizuku, taisetsu na nukumori wa
kimi to kono sekai de deaeta koto

kizutsukeau tabi bokutachi wa, atarashii yasashisa wo sagashite
tomedonai hodo tsuzuite iku, negai no hate made aruki daseru
itsuka kitto kono oozora wo, habatakeru sono toki wo shinjite
kono shakunetsu no sekai no naka, ashita wo tada mitsumeteru...

hoshi no kakera, yubi de kazoenagara, gin no yoru ni tokeru you ni
kimi ga utau atatakana omoide, fuan wo keshite iku
donku hibiku wasuretai itami ni, tojikomerareta yuuki ga,
ima shizuka ni, dakedo ima tashika ni, boku ni torikaketa

kodoku janai to kidzuku, taisetsu na kotoba ni wa
kimi to kono jidai ni ikiru imi wo...

tsunagari au sono kizuna ni wa, misekake no ai wa mou iranai
shaku somatteku setsu na sa ga, michibiku kakegae no nai mirai
kowaresou na tsubasa wo hiroge, soredemo takakunde iku nara
kono shakunetsu no jidai no naka, kimi to tsuyoku ikirareru

kizutsukeau tabi bokutachi wa, atarashii yasashisa wo sagashite
kono shakunetsu no sekai no naka, omoi wo tada hasete iku

tsunagari au sono kizuna ni wa, misekake no ai wa mou iranai
shaku somatteku setsu na sa wa, eien wo tsutaete kureta
kowaresou na tsubasa wo hiroge, soredemo takakunde iku nara
kono shakunetsu no jidai no naka, kimi to tsuyoku ikirareru

English Translation

Whenever we are hurt, we search for new kindness ...
Inside this scorching world, we only stare at tomorrow...

Soon we should be drawing near to that place, as the truth is not yet in sight
The days pass by without becoming better although we hide our tears
Even if you say nothing, you answer me with the smiling face you make
Dreams of summer sparkled radiantly and were shining on me
I become one person to notice your important warmth
I was able to meet with you in this world

Whenever we are hurt, we search for new kindness ...
We'll keep going as there's no end. We can begin walking to the results of our wish
Someday I believe at that time, we can surely flap our wings in this heaven
Inside this scorching world, we only stare at tomorrow...

While you count the star fragments with your finger so that they melt into the silver night,
You will erase your anxiety as you sing of warm memories
Your courage that was confined in the pain you slowly echo 'I want to forget',
Now peacefully, however now certain, has spoken to me

I realize 'it's not loneliness', and within these important words
Is my meaning of existence with you in this time...

In that bond that connects us, pretend love is no longer needed
Our eagerness we're dying red guides us to a future that nothing else can replace
But I still unfold my wings which are likely to break, because if I fly higher
Inside this scorching period, I will be able to live strongly with you

Whenever we are hurt, we search for new kindness ...
Inside this scorching world, our thoughts will run free

In that bond that connects us, pretend love is no longer needed
Our eagerness we're dying red brought us eternity
But I still unfold my wings which are likely to break, because if I fly higher
Inside this scorching period, I will be able to live strongly with you
傷つけあうたび僕たちは 新しい優しさを探して
この灼熱の世界の中 明日をただ見つめてる...

すぐそこまで迫っているはずの 真実はまだ見えないまま
変わり映えのない日々を過ごして 涙を隠すけど
何も言わなくても解ってくれる 君が作るその笑顔に
夏の夢はまぶしく輝いて 僕を照らしていた

独りになって気付く 大切なぬくもりは
君とこの世界で出逢えたこと

傷つけあうたび僕たちは 新しい優しさを探して
止め処ないほど続いてく 願いの果てまで歩き出せる
いつかきっとこの大空を 羽ばたけるその時を信じて
この灼熱の世界の中 明日をただ見つめてる...

星の欠片 指で数えながら 銀の夜に溶けるように
君が歌う暖かな思い出 不安を消していく
鈍く響く忘れた痛みに 閉じ込められた勇気が
今静かに だけど今確かに 僕に語りかけた

孤独じゃないと気付く 大切な言葉には
君とこの時代を生きる意味を...

繋がりあうその絆には 見せかけの愛はもういらない
赤く染まってく切なさが 導くかけがえのない未来
壊れそうな翼を広げ それでも高く飛んでいくなら
この灼熱の時代の中 君と強く生きられる

傷つけあうたび僕たちは 新しい優しさを探して
この灼熱の世界の中 想いをただ馳せていく

繋がりあうその絆には 見せかけの愛はもういらない
赤く染まってく切なさが 永遠を伝えてくれた
壊れそうな翼を広げ それでも高く飛んでいくなら
この灼熱の時代の中 君と強く生きられる
Report lyrics