.

DROP Lyrics

いつの日か 言えるかな
是否有一天能夠說出

君に出会った嬉しさを全部 遅く咲いた花びらに乗せて
將與你相遇的喜悅 裝載在晚開的花瓣上
新しい季節 街はまだ銀の世界
季節交替 街上還是一片銀色世界

慣れないキャンパス 吐く息で白く染める
將這不習慣的畫布 用吐息染成白色

ふとした偶然 すれ違った君の眼は
偶然擦身而過你的的眼神裡
少し暖かくて春の匂いがしたの
帶著春天的氣息 溫暖了我

いつまでも片付かない  荷物にはため息
對著總是整理不完的行李嘆氣

早すぎるリズムには戸惑ったまま
面對過快得節奏 只是迷惑

透き通った 君の瞳 気がつけばいつも追いかけていた
你的眼睛清澈透亮 回過神來我已經在追尋

名前も分からないけど
卻連你的名字也不知道

今はまだ 蕾のまま あの花のような私のコトバは
現在還只是個花蕾 我的話語就像這朵花一樣 

まだこの胸の奥に もう少しだけいさせて
就讓它在我的心中 再待一段時間吧

刹那の瞬間 永遠に感じる距離
須臾瞬間 你我的距離卻讓我有永遠的感覺
小さな幸せで満たされていた世界
這個世界被小小地幸福填滿

このままでいいなんて 臆病なだけだね
保持這樣就好  這樣只是膽小吧
やわらかい風がほら 背中押してる
溫柔的風 也在背後催促著

いつの日か 言えるかな
是否有一天能夠說出
そんな弱気なんてもうさよなら 怖がる気持ち抑えて
告別自己的懦弱 壓抑害怕的心情

伝えるよ 風に乗せて
乘著風傳答出去吧

君に出会った嬉しさを全部 抱きしめて歩く道 優しい光が満ちてる
將與你相遇的喜悅擁抱的小徑 充滿著溫柔的光輝

舞い落ちる 花みたいに 掴めなかった
就像紛飛的花瓣一樣 抓不著

君の影はもう 手を伸ばせば すぐ近く!
只要伸出手 你的身影 就在我的附近

伝えるよ 勇気出して
拿出勇氣傳達出去吧

君がくれた笑顔で一度だけ 遅く咲いた桜が つぶやくように踊った
因為你的笑容 僅只一次晚開得櫻花 像是呢喃一般飛舞

Itsu no hi ka ieru ka na
Kimi ni deatta ureshi-sa o zenbu
Osoku saita hanabira ni nosete

Atarashii kisetsu machi wa mada gin no sekai
Narenai kyanpasu haku iki de shiroku someru
Futoshita guuzen surechigatta kimi no me wa
Sukoshi atatakakute haru no nioi ga s***a no
Itsu made mo katazukanai
Nimotsu ni wa tameiki
Haya sugiru rizumu ni wa tomadotta mama

Sukitotta kimi no hitomi
Kigatsukeba itsumo oikakete ita

Namae mo wakaranaikedo
Ima wa mada tsubomi no mama
Ano hana no youna watashi no kotoba wa
Mada kono mune no oku ni
Mousukoshi dake isasete

Setsuna no shunkan eien ni kanjiru kyori
Chiisana shiawasede mitasa rete ita sekai

Kono mamade ii nante
Okubyouna dakeda ne
Yawarakai kaze ga hora
Senaka oshi teru

Itsu no hi ka ieru ka na
Sonna yowaki nante mou sayonara
Kowagaru kimochi osaete
Tsutaeru yo kaze ni nosete
Kimi ni deatta ureshi sa o zenbu
Dakishimete aruku michi
Yasashii hikari ga michi teru

Mai ochiru hana mitai ni
Tsukamenakatta kimi no kage wa mou
Te o nobaseba sugu chikaku!
Tsutaeru yo yuuki dashite
Kimi ga kureta egao de ichido dake
Osoku saita sakura ga
Tsubuyaku you ni odotta
Report lyrics