.

The Spandau Enigma Lyrics

THE SPANDAU ENIGMA
(Music by Sergio Fernández Ribnikov & Guillermo C. / Lyrics by Sergio Fernández Ribnikov)
The military prison of Spandau was built in 1876 and it was a t**anic and gloomy construction. After World War II, Spandau was operated by the Four-Power Authorities (the United States, the United Kingdom, France, and the Soviet Union) to house the n*** war criminals that had been sentenced to imprisonment at the Nuremberg Trials. It was initially designed for a prison population in the hundreds, however, in 1966, after the release of Speer and von Shirach, the prison housed but a sole occupant for over 20 years.
Who was this man that was kept imprisoned for so many years in such a colossal place? He was the prisoner number 7 and that is the only thing we know for sure, for his real identity is quite a mystery. Was he really Rudolf Hess or was he a doppelgänger, a political decoy? Maybe he was called Alfred Horn after all...
In 1987, Rudolf Hess or Alfred Horn was found dead with an electrical cord wrapped around his neck. His death was ruled a suicide by self-asphyxiation but, he may have had some help from the British secret services. The Spandau Enigma lingers on...

[Prisoner No. 7]
I died yesterday, strangled by two men,
They said I took my life, but they'd taken mine twice.

They say they know me well, but I know I'm innocent,
My name is Alfred Horn, dead since May, 1941.

Then at last I closed my eyes. Forgotten? Forgiven?

Before my light goes off, I want you all to know,
Before my soul ascends, I wish to be absolved.

I was a simple man, a scapegoat for the great plan,
The big owl's left its cage and flew into oblivion...

[The Scholar]
Who died there... in that cold cell?
Quid est Veritas? - His dairy read.
Truth or tale?

[Prisoner No. 7]
So many years have passed since that dreadful night,
When I landed on the Glens and kissed my freedom goodbye.

A thousand miles away, four walls to drive me insane,
The flames of desperation burnt my hopes right to the ground.

Not alone, no, no, not alone. No, never, never alone,
Never, ever, utterly alone; voices in my head!
My madness dies with me.

Then at last I've found my rest. Forsaken? Forgiven?

So this is how it ends? I take the blame to the grave,
The men in black are here, my fate`s becoming clear.

The enigma lies unsolved, six feet underground,
But I have told my tale and crave for absolution...

[The Scholar]
Who died there... in that cold cell?
Quid est Veritas? - His dairy read.
Truth or tale?
We may never ever know,
The Spandau Enigma, one and all,
The mystery lingers on,
The Spandau Enigma lies unsolved!

THE SPANDAU ENIGMA (El enigma de Spandau)
(Musica por Sergio Fernández Ribnikov & Guillermo C. / Letras por Sergio Fernández Ribnikov)
La prisión militar de Spandau fue erigida en 1876 y era una colosal y oscura construcción. Luego de la Segunda Guerra Mundial, Spandau fue utilizada por las autoridades de los Cuatro
Poderes (los Estados Unidos, el Reinuo Unido, Francia y la Unión Soviética) para albergar a los criminales de guerra n***s que habían sido sentenciados a prisión en los Juicios de Nuremberg.
Fue diseñada inicialmente para una población de cientos de personas, sin embargo, en 1966, luego de la liberación de Speer y von Shirach, la prisión albergó a un solo ocupante por más de 20 años.

¿Quién era este hombre encarcelado por tantos años en tal colosal lugar? Era el prisionero número 7 y eso es lo único que sabemos con certeza, ya que su identidad es todo un misterio.
¿Era realmente Rudolf Hess o era su doppelgänger, un doble político? Después de todo, tal vez sí se llamaba Alfred Horn...
En 1987, Rudolf Hess o Alfred Horn fue encontrado muerto con un cable eléctrico rodeándole el cuello. Su muerte fue declarada suicidio por autoasfixia pero puede que haya obtenido algo
de ayuda del servicio secreto Británico. El enigma de Spandau perdura...

[Prisionero Nro. 7]
Morí ayer, estrangulado por dos hombres,
Dicen que he tomado mi propia vida, pero en realidad ellos han tomado la mía dos veces.

Dicen conocerme bien, pero yo sé que soy inocente.
Mi nombre es Alfred Horn, muerto desde mayo de 1941.

Finalmente cerré los ojos. ¿Olvidado? ¿Perdonado?

Antes de que mi luz se apague quiero que todos sepan,
Antes de que mi alma ascienda, deseo ser absuelto.
Fuí un hombre simple, un chivo expiatorio del gran plan,
El gran buho huyó de su jaula y voló hacia el olvido.

[El Especialista]
¿Quién murió allí, en esa fría celda?
Quid est Veritas?¹ - Se podía leer en su diario.
¿verdad o fantasía?

[Prisionero Nro. 7]
Muchos años han pasado desde aquella terrible noche,
cuando aterricé en las cañadas y le dije adiós a mi libertad.

Mil millas de distancia, cuatro paredes para hacerme perder la cordura,
Las llamas de la desesperación consumieron mis esperanzas.

No, no estoy sólo. No, nunca, nunca sólo.
Nunca jamás, completamente sólo; ¡voces en mi cabeza!
Mi locura muere conmigo.

Finalmente encontré el descanso. ¿Olvidado? ¿Perdonado?

Entonces, ¿así es como termina? me llevo la c**pa a la tumba,
los hombres de negro están aquí, mi destino se vuelve más claro.

El enigma sigue sin ser resuelto, dos metros bajo tierra,
Pero he contado mi historia y deseo ser absuelto...

[El Especialista]
¿Quién murió allí, en esa fría celda?
Quid est Veritas?1 - Se podía leer en su diario.
¿verdad o fantasía?

Tal vez nunca lo sabramos,
El enigma de Spandau, uno y todos,
El misterio perdura,
¡El enigma de Spandau sigue sin ser resuelto!

Notas:
1. Latín: ¿qué es la verdad?
Report lyrics