.

Section45 Lyrics

Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想の邪魔をした。

The sacred ritual took place after being postponed twice.
2度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑いだし、厳粛な雰囲気を台無しにした。

Cover your month when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをするときは口を手で隠しなさい。

"One of her relatives passed away three days ago."
"Oh, that's too bad. I'm so sorry."
「彼女の親戚が3日前に亡くなったんだ。」
「えっ、それは大変ね。お気の毒だわ。」

Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参列するだけでなく、すべての段取りをつけなければならない。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃のかけがえない思い出を大切にしている。

"Speaking of Jennifer, she got engaged to a businessman."
"I'm at a loss for words! I hope she won't break it off."
「ジェニファーといえば、彼女、実業家と結婚したんだよ。」
「あきれてものが言えないわ。破談にならなきゃいいけどね。」

These days, the motives for marriage are not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
Go easy on Bob. You know, he's been going through a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近ずっと辛いこと続きなんだ。

"By the way, do you have the time?"
"Let's see... it's a quarter to eight."
「ところで、今何時?」「え~っと、8時15分前だよ。」

"Let's call it a day, Bob. I'm starved."
"Yep. I'll buy you dinner."
「ボブ、今日はこの辺までにしましょう。お腹がぺこぺこ。」
「ああ。晩飯は僕がおごるよ。」
Report lyrics