.

lead me to the end Lyrics

anata no kotoba ga
umaku kikoenai
kokoro no dokoka me wo fuseta no
kawaita ESUPADO-RYU
hikaru suna koborete
futari wa aruku dake

oshiete hyakunen mo mae no kagayaki
hoshitachi wa ikitsudzukeru noni
watashitachi mayou no wa naze
lead me to the end

hazushita PIASU no mimi ga
karusugite
anata no kata ni motareta kedo

yoake wa furugi no you
futari wo tsutsumu kara
koi wa hagureta mama

onegai ashita sae kinou no tsudzuki
sagashimashou jikan no meiro de
watashitachi nakushita mono wo
tell me...will it end?

I need you here with me
but love is still here
what can we do

oshiete hyakunen mo mae no kagayaki
hoshitachi wa ikitsudzukeru noni
watashitachi mayou no wa naze tell me

onegai ashita sae kinou no tsudzuki
sagashimashou jikan no meiro de
watashitachi nakushita mono wo
help me in the end
will it end?

---------------------
I can't hear your words clearly
Somewhere in my heart, I looked down

The shining sand spilled into
our dry espadrilles
but we just walked

Tell me, the light ahead even of a 100 years
Although the stars continue to live,
why are we the ones who are lost?
lead me to the end
My ear, removed of earrings, is light
& I rested on your shoulder

Because daybreak wraps us up like old clothes,
love is stays out of sight

Please... even tomorrow is a continuation of yesterday
Let's search for what we lost
in the labyrinth of time
tell me...will it end?

I need you here with me
but love is still here
what can we do

Tell me, the light ahead even of a 100 years
Although the stars continue to live,
why are we the ones who are lost? tell me

Please... even tomorrow is a continuation of yesterday
Let's search for what we lost
in the labyrinth of time
help me in the end
will it end?

--------------------------
作詩:Masumi Kawamura 作曲:solaya
あなたの言葉が
うまく 聴こえない
心のどこか 目を伏せたの

乾いたエスパドーリュ
光る砂 こぼれて
二人は歩くだけ

教えて 百年も前の輝き
星たちは生き続けるのに
私たち 迷うのは何故
lead me to the end

はずしたピアスの耳が
軽すぎて
あなたの肩に もたれたけど

夜明けは 古着のよう
二人を包むから
恋は はぐれたまま

お願い 明日さえ昨日の続き
探しましょう 時間の迷路で
私たち なくしたものを
tell me...will it end?

I need you here with me
but love is still here
what can we do

教えて 百年も前の輝き
星たちは生き続けるのに
私たち 迷うのは何故 tell me

お願い 明日さえ昨日の続き
探しましょう 時間の迷路で
私たち なくしたものを
help me in the end
will it end?
Report lyrics
4 REAL (2003)