.

忘れないよ (Instrumental) Lyrics

Yeah, I still believe in you?
對 我還相信你
不安だけど信じていたいの
雖然不安但還是相信著你
きっとこれが愛なんだって
這肯定就是愛了
消えないものなんだって
是不會消失的
初めて教えてくれた人だから
因為你是最初告訴我這些的人

I'm not saying it's a promise
我不會視這些為承諾
約束ではない
不是約定
だってコトバは曖昧でしょう ?
因為言語很含糊不是嗎?
もっと單純なことなんだ
更加簡單的
愛されて うれしくて
被你愛著 我很高興
ただ逢いたいから I'll be waiting
僅僅是因為想見你 我會一直等待

忘れないよ 忘れないよ
無法忘記你 無法忘記你
だから今日もあの日のように
所以今天也和那天一樣
待ってるよ 待ってるよ
等著你 等著你
寂しいけど大丈夫
雖然寂寞但是不要緊
おかえりって包んでくれた
抱住我 歡迎回來
あったかい胸の鼓動が 聞こえそうで Missing U
好像聽到了你暖和的胸膛裡心臟跳動的聲音 想念你

何も變わらない 日常から
在一如既往的生活中
あなただけがいなくなった途端に
突然沒有了你
周りの全てストーリー失って
周圍全部的故事也沒有了
目に映るのは もう知らない街みたい
眼裡所看到的 已經全是陌生的街道
I'm not saying it's a promise
我不會視這些為承諾
約束ではない
不是約定
だって葉わないと傷付くでしょう ?
因為不能履行的話你會傷心不是嗎?
きっと本能ってやつなの
這一定是一種本能
どうしようもなく氣になって
無可奈何
ただ逢いたいから I'll be waiting
僅僅是因為想見你 我會一直等待

どうしても どうしても
無論如何 無論如何
憶えてたいことだから
因為是想要記住的事
いつまでも いつまでも
無論何時 無論何時
變わらないって言わせてよ
我都會說 這不會改變
ただいまって抱きしめてくれた心地よさが
回來了 抱著我這種愉快的心情
Ah 殘っていて Missing U
一直留在我心裡 想念你

(I'm not saying it's a promise)
(我不會視這些為承諾)
No, its not
不 不是承諾
(でも信じさせて)
(但是我相信)
I believe ...
我相信 ...
(約束なんかじゃない)
(並不是什麼約定)
Even though it's not a promise
即使這不是個承諾
(ただ逢いたいから)
(僅僅是因為想見你)
I'll be waiting
我會一直等待
忘れないよ 忘れないよ
無法忘記你 無法忘記你
だから今日もあの日のように
所以今天也和那天一樣
待ってるよ 待ってるよ
等著你等著你
寂しいけど大丈夫
雖然寂寞但是不要緊
おかえりって包んでくれた
抱住我 歡迎回來
あったかい胸の鼓動が 聞こえそうで Missing U
好像聽到了你暖和的胸膛裡心臟跳動的聲音 想念你

どうしても どうしても
無論如何 無論如何
憶えてたいことだから
因為是想要記住的事
いつまでも いつまでも
無論何時 無論何時
變わらないって言わせてよ
我都會說 這不會改變
ただいまって抱きしめてくれた心地よさが
回來了 抱著我這種愉快的心情
Ah 殘っていて Missing U
一直留在我心裡 想著你
Report lyrics