.

KISS wo Kudasai Lyrics

Te ni s**** kagayaki wa
Ushinawareru shikanai
Kokoro no tokimeki mo
Tsudzukanai kuse ni ne
Wasurerareta yoru wa
Omoide ni mo narenai
Donna ni itoshikute
Mune shimetsuketatte

"Dakedo setsunai no"
Sonna fuu ni
Ima wa iwasenaide yo

Nee nakanaide Tsuyoku daite yo
Tomadoigoto shinjite
Konomama watashi ga kienai you ni KISU wo kudasai
Datte koko ni iru no yo Kaerarenai shinjitsu
Hanarete shimawanai you ni zutto Kuchidzukete

Ano hi no yakusoku ga
Hibisaki wo koboreteku
Wazukana nukumori mo
Azawarau mitai ni

Inori wa itsudatte
Kantan ni wa todokanai
Sekai ga dore dake no
Kane hibikasetatte

Dakedo wakatte yo
Kono kimochi ga
Ai wo motometeru dake

Nee nakanaide Ue wo muite yo
Itsuwarisae mitsumete
Konomama anata ga kesenai you ni KISU wo kudasai
Datte koko ni aru no wa Magire mo nai genjitsu
Kowarete shimawanai you ni zutto Kuchidzukete
Nee nakanaide Tsuyoku daite yo
Tomadoigoto shinjite
Onegai watashi ga kienai you ni KISU wo kudasai
Datte hai ni natte mo Te ni suru no wa eien
Todaete shimawanai you ni zutto Kuchidzukete...

=====================================================

Please Kiss Me

The radiance I obtained
Is destined to disappear,
And even the beatings of my heart
Won't continue on.

That forgotten night
Cannot become a memory
No matter how much I cherish it,
Not even if I close my heart.

"But I'm suffocating"
Don't make me say it
Like that now.

Hey, don't cry; I'll hold you tight.
You're believing in uncertainties.
Please kiss me so that I won't disappear as I am.
The fact that I'm here is an unchangeable truth.
Just kiss me so we don't have to be apart.
The promise we made that day
Rises to the tip of my fingertip
And that small bit of warmth
Seems to laugh at me.

My prayers never
Come out easily
Even though I have made so many
Of the bells in the world ring.[1]

But please understand.
This feeling
Is only searching for love.

Hey, don't cry; raise your head up high.
You're looking at even lies.
Please kiss me so that you won't disappear as you are.
An indivertible reality is right here.
Just kiss me so that we won't break apart.

Hey, don't cry; I'll hold you tight.
You're believing in uncertainties.
I'm begging you to kiss me so that I won't disappear.
Even if we turn to ashes, what we can obtain is eternal.
Just kiss me so that it doesn't come to an end...

Translation notes:
[1] Bell ringing is performed when praying at Shinto shrines to make sure the deity is listening.
Report lyrics