.

島人ぬ宝 Lyrics

僕が生まれたこの島の空を
僕はどれくらい知ってるんだろう

輝く星も 流れる雲も
名前を聞かれてもわからない
でも誰より 誰よりも知っている
悲しい時も 嬉しい時も
何度も見上げていたこの空を

教科書に書いてある事だけじゃわからない
大切な物がきっとここにあるはずさ
それが島人ぬ宝

僕が生まれたこの島の海を
僕はどれくらい知ってるんだろう

汚れてくサンゴも 減って行く魚も
どうしたらいいのかわからない

でも誰より 誰よりも知っている
砂にまみれて 波にゆられて
少しずつ変わってゆくこの海を

テレビでは映せないラジオでも流せない
大切な物がきっとここにあるはずさ
それが島人ぬ宝

僕が生まれたこの島の唄を
僕はどれくらい知ってるんだろう

トゥバラーマも デンサー節も
言葉の意味さえわからない

でも誰より 誰よりも知っている
祝いの夜も 祭りの朝も
何処からか聞こえてくるこの唄を

いつの日かこの島を離れてくその日まで
大切な物をもっと深く知っていたい
それが島人ぬ宝

Shimanchu nu Takara

Boku ga umareta kono shima no sora o
Boku wa dore kurai s**** iru n darou
Kagayaku hoshi mo nagareru k**o mo
Namae o kikaretemo wakaranai

Demo dare yori dare yori mo s***te iru
Kanashii toki mo ureshii toki mo
Nando mo miagete ita kono sora o
Kyoukashou ni kaite aru koto dake ja wakaranai
Taisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa
Sore ga shimanchu nu takara

Boku ga umareta kono shima no umi o
Boku wa dore kurai s***te iru n darou
Yogereteku sango mo hette yuku sakana mo
Doushitara ii noka wakaranai

Demo dare yori dare yori mo s***te iru
Suna ni mamirete nami ni yurarete
Sukoshi zutsukawatte yuku kono umi o

Terebi de wa utsusenai rajio demo nagasenai
Taisetsu na mono ga kitto koko ni aru hazu sa
Sore ga shimanchu nu takara

Boku ga umareta kono shima no uta o
Boku wa dore kurai s***te iru n darou
Tubarama mo densaa bushi mo
Kotoba no imi sae wakaranai

Demo dare yori dare yori mo s***te iru
Iwai no yoru mo matsuri no asa mo
Doko kara ga kikoete kuru kono uta o

Itsu no hi ka kono shima o hanareteku sono hi made
Taisetsu na mono motto f**aku s**** itai
Sore ga shimanchu nu takara

TRADUÇÃO
[Habitantes da ilha]
O céu dessa ilha que eu nasci,
Quanto será que eu o conheço?
As estrelas que brilham e as nuvens que flutuam
Mesmo perguntando o nome delas, eu não entendo

Mas melhor do que ninguém, eu sei
Nas horas tristes e nos momentos felizes
As inúmeras vezes que olhei para esse céu

Só vendo os livros não dá para entender
Com certeza existe algo importante aqui
Esse é o tesouro dos habitantes da ilha

O mar desta ilha que eu nasci
Quanto será que eu o conheço?
Os corais que ficam poluídos, os peixes que vão
desaparecendo
Eu não sei o que eu posso fazer

Mas, melhor do que ninguém, eu sei
Sendo coberto pela areia, sendo balançado pela ondas,
aos poucos, esse mar vai mudando

Não pode ser visto pela televisão, nem ouvido pelo
rádio
Com certeza há algo de importante aqui
Esse é o tesouro dos habitantes da ilha

A música desta ilha onde eu nasci
Quanto será que eu sei dela?
Tuparama e densabushi
Eu não sei o significado delas

Mas melhor do que ninguém, eu sei
Nas noites de comemorações e nas manhãs dos festivais
De algum lugar, eu escuto essa música

Até o dia que eu for embora dessa ilha, até desse dia
Eu quero saber mais sobre as coisas importantes
Esse é o tesouro dos habitantes da ilha
Report lyrics