.

어쩌란 말이야 Lyrics

어두운 삶의 끝에서 널 만났고 나의 모든 걸 다 바친 거야
uh·doo·oon salm·eh ggeut·eh·suh nuhl mahn·naht·go nah·eh mo·deun guhl da baht·chin guh·ya
I met you at the end of a shadowy life, and devoted my everything to you
숨쉴 때조차 너를 사랑했기에 영혼조차 전부 바친 거야
soom·shwil ddae·jo·cha nuh·reul sa·rang·haet·gi·eh young·hon·jo·cha jun·boo baht·chin guh·ya
Loving you with even every breath, I devoted even my soul to you

나보다 널 사랑했었던 내가 너밖에 몰랐었던 내가
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·ga nuh·bah·gge mol·la·ssuht·dun nae·ga
The me who loved you more than me, the me who knew nothing but you

잊으라는 네 말에 어쩌란 말이야
i·jeu·ra·neun ni mahl·eh uh·jjuh·ran mah·ri·ya
With you telling me to forget, what am I supposed to do?

나보다 널 사랑했었던 내게 너만 사랑한 내게
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·geh nuh·mahn sa·rang·han nae·geh
To me who loved you more than me, to me who only loved you

다시 돌아와 줄 순 없겠니
da·shi do·ra·wa jool soon ubt·get·ni
Couldn't you return to me again?

미친 듯 사랑한 게 그 이유라면 나의 모든 걸 가져가도 돼
mi·chin deut sa·rang·han geh geu ee·yoo·ra·myun nah·eh mo·deun guhl ga·jyuh·ga·do dwae
If it's because I loved you as if crazy, you may take everything I have

죽을 만큼 사랑한 그 이유라면 내 삶 모두 가져가도돼
joo·geul mahn·keum sa·rang·han geu ee·yoo·ra·myun nae salm mo·doo ga·jyuh·ga·do·dwae
If it's because I loved you enough to die, you may take my entire life with you

나보다 널 사랑했었던 내가 너밖에 몰랐었던 내가
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·ga nuh·bah·gge mol·la·ssuht·dun nae·ga
The me who loved you more than me, the me who knew nothing but you

잊으라는 네 말에 어쩌란 말이야
i·jeu·ra·neun ni mahl·eh uh·jjuh·ran mah·ri·ya
With you telling me to forget, what am I supposed to do?

나보다 널 사랑했었던 내게 너만 사랑한 내게
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·geh nuh·mahn sa·rang·han nae·geh
To me who loved you more than me, to me who only loved you

다시 돌아와 줄 순 없겠니
da·shi do·ra·wa jool soon ubt·get·ni
Couldn't you return to me again?
uh 나는 매번 아픈 사랑에 치이고 치여
uh na·neun mae·buhn ah·peun sa·rang·eh chi·i·go chi·yuh
uh I was frequently crushed and crushed by love

그래서 나는 늘 그 사랑 앞에서는 치를 떨었어
geu·rae·suh na·neun neul geu sa·rang ah·peh·suh·neun chi·reul dduh·ruh·ssuh
So I constantly offered things in the face of such a love

새로운 사랑 꿈꿔 본적 없어
sae·roh·oon sa·rang ggoom·ggwuh bohn·juk ubt·suh
I haven't once dreamt of a new love

나는 사랑이라면 두려워 늘 한발 짝 씩 물러섰어
na·neun sa·rang·ee·ra·myun doo·ryuh·wuh neul han·bal jjak shik mool·luh·suh·ssuh
If this is love I'm afraid, I always took one step by step away

But only you 사랑에 메마른 나를 적셔준
But only you sa·rang·eh meh·ma·reun na·reul juhk·shyuh·joon
But only you, who soaked the me who was parched by love

only you 어두웠던 내 앞길을 밝혀준
only you uh·doo·wuht·dun nae ahp·gi·reul bahl·kyuh·joon
Only you, who lit up the shadowy road before me

only you 너만이 나의 생명수 넌 나만의 등불
only you nuh·mahn·ee nah·eh saeng·myung·soo nuhn na·mahn·eh deung·bool
Only you, an elixir of life just for me, you are my own lamp

my boo· 너는 내 삶의 전부 I want you back
my boo nuh·neun nae sahlm·eh jun·boo
My boo, you are my life's everything, I want you back
사랑해 너를 사랑해 내게 돌아와
sa·rang·hae nuh·reul sa·rang·hae nae·geh do·ra·wa
I love, you. I love you, come back to me

하늘아 내 말 들리니
ha·neul·ah nae mahl deul·li·ni
Sky, can you hear my words

운명처럼 사랑했었던 너를 세상보다 사랑한 너를
oon·myung chuh·rum sa·rang·hae·ssuht·dun nuh·reul se·sang·bo·da sa·rang·han nuh·reul
The you who I loved like fate, the you who I loved more than the world

잊으라는 네 말에 어쩌란 말이야
i·jeu·ra·neun ni mahl·eh uh·jjuh·ran mah·ri·ya
With you telling me to forget, what am I supposed to do?

운명처럼 너를 사랑한 나를 버려야만 한대도
oon·myung chuh·rum nuh·reul sa·rang·han nah·reul buh·ryuh·ya·mahn han·dae·do
The me who loved you like fate, even if I must only throw you away

기억해 너만 사랑하는 날
gi·uhk·hae nuh·mahn·eul sa·rang·ha·neun nahl
Remember the me who's only loving you

나보다 널 사랑했었던 내가 너밖에 몰랐었던 내가
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·ga nuh·bah·gge mol·la·ssuht·dun nae·ga
The me who loved you more than me, the me who knew nothing but you

잊으라는 네 말에 어쩌란 말이야
i·jeu·ra·neun ni mahl·eh uh·jjuh·ran mah·ri·ya
With you telling me to forget, what am I supposed to do?

나보다 널 사랑했었던 내게 너만 사랑한 내게
na·bo·da nuhl sa·rang·hae·ssuht·dun nae·geh nuh·mahn sa·rang·han nae·geh
To me who loved you more than me, to me who only loved you

다시 돌아와 줄 순 없겠니
da·shi do·ra·wa jool soon ubt·get·ni
Couldn't you return to me again?
Report lyrics