.

Section22 Lyrics

For the most part, modernization is identified with westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のことと見なされる。

Urban c**ture appears to be attractive to many people, in particular, to younger people.
都会の文化は多くの人々の目には魅力的に映る。とりわけ、若者にとっては。
"AI" stands for "artificial intelligence."
AIは人工知能の略です。

Household appliances are becoming more convenient day by day.
家庭用の電化製品は日に日に便利になっている。

My income is not adequate to provide for my family of four, but we have to make the best of it.
私の収入は四人家族を養うには十分でないけれども、それで何とかやっていくしかない。

The popularity of a website depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。

You've got to keep up with it. Once you fall behind, it's hard to catch up.
遅れずについていかなくちゃ。一度遅れを取ったら追いつくのは大変だよ。

As technology rapidly advances, it's tough to keep pace with it.
技術は急速に進歩するので、遅れを取らずについていくのは大変だ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人々が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。

Innovation has something to do with the ability to notice unusual phenomena.
革新的なものを生み出すこと、それは変わった現象を見逃さない能力と何らかの関係がある。

A bunch of other companies are imitating our excellent methods.
多くの他社が我々の優れた方法を真似している。

The once desolate valley was transformed into a thriving hub of hi-tech business.
かつての荒涼とした盆地が、繁栄を謳歌するハイテクビジネスの中心地に変ぼうした。
Although there's still plenty of room for improvement, his invention is superior to conventional equipment in every respect.
まだ改善の余地はたくさんあるけれども、彼の発明品はあらゆる点で従来の機器よりも優れている。

The strength of the firm is attributed to its unique and future-oriented strategies.
その会社の強さは、他社にない未来志向の戦略によって生み出されている。

SONY has integrated a wide range of functions into this cool gadget.
It's catching on from coast to coast.
ソニーはこのスゴイ機器に多岐にわたる機能を統合させた。全米で評判になり始めている商品だ。

This tool comes in handy, so I always keep it close at hand.
この道具は何かと便利だから、いつも手元に置いておきます。

"In general, consumers prefer quantity to quality."
"It's the other way around today."
「一般的に、消費者は質よりも量を選びます。」
「今は全く逆です。」
Report lyrics