.

向日葵 Lyrics

雲が向日葵を閉じ迂めたって 彼らは太陽を信じてる
悲哀を培い 沈默の裏で 希望を飲み迂み 時期を待ってる
例えば哀しみも迂めずに 愛を歌えるかい? その等身大の愛を
「人間」人と人との間に 何を育むかってことだろう
友情であり 愛情であり 孤獨であり 勇氣 また夢であり
何の驅け引きもなく それを言葉にした時に 一つの詩が生まれる 裸の詩が

屆けずじまいの「ありがとう」や「ごめんなさい」は數え切れない
ただ此處に湧く希望を成し遂げるために進むよ 振り向かずに
思い出にぶら下がってる暇は俺にはない
もっと輝く未來を見據え この現實を踏みしめるよ
特別なものなんて何もなくていい ただ私らしく在りたい
擦り切れた言葉を 陽の光に透かし 誇らしく歌い續けたい
人生は儚い夢を旅することじゃないさ
もうわかる 幸せなんて言葉も忘れて走るんだ

淚の寸前には言葉にもならない ホントの氣持ちがあった
何も伝えられず 微笑みで隱した 全ての哀しみを此處に解き放つよ
ここで終わらせるよ 昨日の自分を

靜まり返る心の泉 紅葉が一枚浮かんでる
眺めてるだけじゃ何も變わらない 立ち上がり何か始めるんだ
空っぽの鳥かごを其處に置き 新しい場所で
ありふれた奇跡に 光を燈してゆければいい
人生は何かに立ち向かうためにあると言っても過言じゃない
前だけを向いて步こう 余計なものを失うためにも
次第に額に汗が光る それが生きがいと言える日も もう近い
達成の淚で頰を濡らせよう

誰かのせいにして 足りないものばかり 數えて終わりたくないから
ニセモノの翼を疊んで步くんだ 見上げる空が何色でもかまわないさ
光は此處にあるから 生きてゆこう

空に七色が滲む午後 青い空の包容力 風の集まる場所
喜びも 哀しみも 味わい盡くすこと
マニキュアのように剝がれ落ちた噓 裸の心 大きな夢
小さな幸せ 君の淚は何も間違ってない
辛いのは一人だけじゃないさ 誰だってもがいてる
こんな俺でも 未來を放棄したことはない
周り道にいろんなことを教わり 何とか立ってる
暗を連れたままでいい とにかく明日に向かって走ろう
光の射す方へ 光の射す方へ 進もうぜ 進もうぜ
不恰好でいい 泥まみれでいい

ただ太陽に向かって一心に笑くあの向日葵のように...

即使濃雲囚禁了向日葵 他們也將相信著太陽
培育著悲哀 在沉默的背後 飲下希望 等待著時機
如果說心中沒有悲傷 又怎能歌頌愛情?歌頌那樸實的愛

「人類(人間)」是說在人與人之間 培育某物嗎?
是友情 是愛情 是孤獨 亦是勇氣與夢想
不需任何的談判 說出口的時刻 將會誕生的詩篇 那赤裸的詩篇

未曾傳達的「謝謝」與「對不起」數也數不進
只為了達成在此湧起的希望而前進 勇往直前不回頭
我沒有寄附於回憶的空閒
找到更輝煌的未來 踏實眼前的現實
不需要任何的與眾不同 我只以我而存在
遍佈傷痕的語言 透過陽光仰望 自豪的歌唱
人生並不是虛幻的夢之旅程
我已知曉了 要丟棄幸福這種詞語向前奔跑
在眼淚溢出的瞬間 有著說不出口的真正的心意
一直無法傳達 以微笑隱藏的 一切的悲哀將在此解放
將在此完結 昨日的自己

寂靜的心之泉 漂浮一片紅葉
只是遙望什麼也不會改變 站起身行動吧
放下已空的鳥籠 在嶄新的場所
為滿溢而出的奇跡 點起燈火吧
說人生是為了對抗某物而存在也不為過
面向前前進吧 為了丟棄多餘之物
漸漸額頭的汗水在閃爍 這已接近人生的意義
以達成之淚沾濕臉頰吧

不想再推卸責任 數落欠缺中結束
收起偽造的羽翼踏步吧 不管仰望的天空是何種的色彩
因為光芒就在此地 活下去吧

天空滲透七色的下午 藍天的包容 微風的集結之地
喜悅 與哀傷 我們都要品嚐
如假彩指甲般脫落的謊言 赤裸的內心 偉大的夢想
小小的幸福 你的眼淚並沒有錯
不是只有一個人在痛苦 大家都在掙扎著
就算是這樣的我 也不曾放棄未來
在人生道路中學習各種事情 立足於世
即使擺脫不掉黑暗 也向明天奔跑吧

向著光芒的方向 向著光芒的方向 前進吧 前進吧
即使狼狽不堪 即使滿身污泥

宛如向著太陽一心綻放的向日葵
Report lyrics